Discussion:
Sukunimien historiaa
(too old to reply)
Matti E Simonaho
2010-05-23 07:08:21 UTC
Permalink
Käytän tässä lyhyessä selvityksessä nykyistä Suomi (Maa) Suomalainen
(Kansa) nimeä.

Sukunimi
Muinaisaikaan ei ollut sukunimiä niinkuin tänään on, oli vain 1
sukunimi joka on Kansan nimi, esimerkiksi Suomalainen.

Etunimi
Etunimi oli Kansan nimeen sidottu, esimerkiksi Matti -nimi ilmoitti
nimen kuulijalle/lukijalle että "Matti on Suomalainen".

Sukuhistoria
Kun tutkit sukuhistoriaa esimerkiksi kirkonkirjoista, lähde on
epäluotettava koskien nimiä johtuen m m ruotsalaistamisaallosta.
Useinmiten tyypillinen Suomalainen sukunimi ruotsalaistettiin suoraan
(Suku = Släkt).

Esimerkkinä Snellman -sukunimi
Pinnallisesti "snell man" kuulostaa ruotsalaiselta "snäll man", mutta
nimi niinkuin käsitys nimen alkuperästäkin, on ruotsalaistettu.
Esimerkiksi Wikipedian tiedot ( http://fi.wikipedia.org/wiki/J._V._Snellman
) J. V. Snellmanista ovat osittain virheelliset.

SNELL.MAN/SNÄLL.MAN -> KILTTI.IHMINEN -> KELTTI.MAN -> CELT.MAN

CELT (kiltti, kilt) on lähinnä Pohjois-Englantilaista alkuperää.
CELT -nimen ajoitus: (C).L.(T.M. tai T.M.V.)

Keskity ensisijaisesti siihen, missä suvun alkuperä on - joka voi olla
esimerkiksi Karjala. Kun Karjala -nimen purkaa, on ensisijaisesti
huomioitava että nykyinen 'karja(lainen)' on 'paimento(lainen)'.

ALA ja MAA
ALA on alue jonka rajat ovat luonnolliset k e joki, meri ja vuoristo,
jossa esivanhempamme ovat jossain vaiheessa historiaa asuneet
paimentolaisina. ALA muuttuu MAAksi jolla on rajat, jonka
esivanhempamme ovat rakentaneet, ja jonka olemme esivanhemmiltamme
perineet. Nykyisen ALAn ja MAAn nimi on Saami/Suomi; todellinen,
olemassa oleva alue/maa.

Lähtökohtana Karjala -nimen selvittämiselle, on pidettävä nykyinen
Suomen kieli. Karja -sana sellaisenaan on viite karjatalouteen. On
myös huomioitava muut kielet tässä yhteydessä, k e latinan kielessä
'sue.bos' on 'laiset.karja', joka siihen aikaan tarkoitti
ensisijaisesti 'paimentolaiset'.

KARJALA : Todellinen ja olemassa oleva
K -kirjain muutetaan 'riimumuotoon' I<, joka nykyisiä kirjaimia
käyttäen on IC (C tai CI). Suomen kielessä ei käytetä C -kirjainta,
lähin mahdollinen vaihtoehto miten C lausutaan K:n lisäksi, on S.

SARJALA
A voi olla tuplavokaali: A/E/I/O tai AA/EE/II/OO ja myöhemmän
muotaation myötä OU/UO. AA=OO=VO=UO on on tekemistä m m nimen
ajoituksen kanssa, kuten myös muiden nimien yhdistämistä nykyiseen
Maahan, Kansaan, Kieleen, Mieleen ja Sieluun.

SAARJALA
R : Latinan Rex jossa X on 1-10. Vastakohta on M.essias jolloin INRI
on m m NIMI. Älä usko, vaan takasta; Jokaisessa ristissä hautuumaalla
on NIMI, ja jos ei ole, niin ainakin hänellä joka on haudattu oli
NIMI.

SAAMJALA
J : lähin mahdollinen vaihtoehto on I/II

SAAMIALA : SAAMI ALA : todellinen ja olemassa oleva
A/AA mutatoituu myöhemmin UO:ksi joka on Ruotsin Å -kirjaimen äänne.

SUOMI ALA, SUOMI MAA : todellinen ja olemassa oleva

SAA : sanasta 'saada', jossa DA on Venäjän 'kyllä', 'on'
SUO : sanasta 'suoda', jossa DA on Venäjän 'kyllä', 'on'
MI 1: 'kuka saa' : ensisijaissti perilliset, lapset
MI 1: 'kuka suo' : ensisijaissti Suomalaiset vanhemmat, joista
jokainen yksittäisen suvun tai Kansan historiaa taaksepäin seuraten,
ovat olleet lapsia

Niin uskonossa kuin teiteessäkin, kaikki nimet yhdistetään todelliseen
ja olemassa olevaan Maahan, Kansaan, Kieleen ja kielen kautta Mieleen
ja Sieluun, jotka olemme esivanhemmiltamme perineet.
J.O. Aho
2010-05-23 08:36:33 UTC
Permalink
Post by Matti E Simonaho
Käytän tässä lyhyessä selvityksessä nykyistä Suomi (Maa) Suomalainen
(Kansa) nimeä.
Sukunimi
Muinaisaikaan ei ollut sukunimiä niinkuin tänään on, oli vain 1
sukunimi joka on Kansan nimi, esimerkiksi Suomalainen.
"Sukunimet" on uusien liittynytt henkilön kotipaikaan tai henkilön
sukuolosuhteisiin. Suomi on lian laaja ja uusi nimi alueele että ei sillä ole
oikeen mitään historiallista liitetä vanhoihin sukunimiin.
Post by Matti E Simonaho
Esimerkkinä Snellman -sukunimi
Pinnallisesti "snell man" kuulostaa ruotsalaiselta "snäll man", mutta
nimi niinkuin käsitys nimen alkuperästäkin, on ruotsalaistettu.
Esimerkiksi Wikipedian tiedot ( http://fi.wikipedia.org/wiki/J._V._Snellman
) J. V. Snellmanista ovat osittain virheelliset.
SNELL.MAN/SNÄLL.MAN -> KILTTI.IHMINEN -> KELTTI.MAN -> CELT.MAN
Jos vain nykyajan lausunan mukan mennään niin on Schnellmann paljon
mahdolisempi alkuperäinen sukunimi, ja saksankieli on ollut vahva
pohjoismaissa (Göteboring ensimäinen ruotsinkielinen koulu perustetiin vain
sen takia että saksankieli oli kaupungin pääkieli) ja monta maahanmuutaja on
tullut sieltä.
--
//Aho
Matti E Simonaho
2010-05-24 11:31:00 UTC
Permalink
Post by J.O. Aho
Jos vain nykyajan lausunan mukan mennään niin on Schnellmann paljon
mahdolisempi alkuperäinen sukunimi, ja saksankieli on ollut vahva
pohjoismaissa (Göteboring ensimäinen ruotsinkielinen koulu perustetiin vain
sen takia että saksankieli oli kaupungin pääkieli) ja monta maahanmuutaja on
tullut sieltä.
--
  //Aho
Kaikki mitä nykyisessä kielessä on, kaikkea sitä ei ollut
muinaisaikaan. Esimerkiksi sana ei koskaan alkanut eikä saa alkaa
kahdella tai useammalla konsonantilla.

Continue reading on narkive:
Loading...